ইংরেজি শেখার নতুন কৌশল || How to learn English part 10 | Translation English to bangla
সবাই কেমন আছেন, পবিত্র রমজান মাসে ভাল আছে
আজ হাজির হয়েছি পর্ব 10
Unit-6
Conjunction
Rahim and Karim are friends-রহিম ও করমি বন্ধু
Rita,Mita and Salma go to school together-রিতা, মিতা এবং সালমা একত্রে স্কুলে যায়
I shall eat an egg and an orange-আমি একটি ডিম আর একটি কমলা খাব
Salam or his brother has done the work-সালমা অথবা তার ভাই কাজটি করেছে
I shall go home for two or three days-আমি দুই তিন দিনের জন্য বাড়ি যাব
Work or go away-কাজ কর নাচেৎ চলে যাও
The man is poor but honest-লোকটি গরীব কিন্তু সৎ
He is rich but not happy-সে ধনী কিন্ত সুখী নয়
If you come we shall go-যদি তোমারা আসো তবে আমরা যাব
I do not know if he is a good man-সে ভাল লোক কিনা জানিনে
Though the man is poor ,he is honest-লোকটি যাদিও গরীব, তবুও সৎ
We said that we would win-আমরা বললাম যে আমরা জয়ী হব
I shall not go to school because I am unwell-আমি স্কুলে যাব না কারণ আমি অসুস্থ
Unit-7
Interjection
Hurrah! We have won the game-কি আনন্দ!আমরা খেলায় জিতেছি
Alas!He is undone-হায়! তারা সর্বনাশ হয়েছে
Hallow!He Where are
you going?-ওহে!কোথায় যাচ্ছ
Bravo! You are telling a lie-সাবাশ!বেশ খেলেছ
Unit-9
Case
we are active- আমরা কর্মঠ
man wants to be happy-মানুষ সুখী হতে চাই
they live in the village-তারা গ্রামে বাস করে
birds fly in the sky-পাখিরা আকাশে উড়ে
Is munir happy-মুনির কি সুখী
Have they gone home-তোমরা কি চাদ দেখেছ
Have you seen the moon-ছালমা কি সত্য কথা বলে
Dose salma speak the truth-শিকারি পাচটি পাখি মারল
the hunter killed five birds-আমি গরীবদেরকে সাহায্য করেছি
I have helped the poor-আমি গরীবদেরকে সাহায্য করেছি
mother loves her children- মা সন্তানদের ভালবাসেন
what do you want?-তুমি কি চাও
what thingss have they bought-তারা কি কি জিনিস ক্রয় করেছে
which book dose he want-সে কোন বইটি চায়
mother gave me a present-মা আমাকে একটি উপহার দিলেন
The teacher forgave him his fault-শিক্ষক তার অপরাধ ক্ষমা করলেন
Grandfather told thema stroy- দাদা তাদেে একটি গল্প বললেন
he laughed a hearty laugh- সে প্রাণ খুলে হাসল
The baby has slept a sound sleep- শিশুটি এক ঘুম ঘুমিয়েছে
Mr.Zamal died a peaceful death- জামিল সাহেব শান্তর মরণ মরলেন
This is a girl's school- এটি মেয়েদের স্কুল
This is a boy's hostel- এটি ছেলেদের ছাত্রবাস
These are children's games-এগুলি শিশুদের খেলা
I will die for country's good- দেশের কল্যাণে আমি মরব
This is my book -এটি আমার বই
This your pen- -এটি তোমার কলম
This pen is yours-এটি কলমটি তোমার
No comments
Post a Comment